資訊
  • 視頻
  • 焦點
  • 娛樂
  • 文化
  • 財經
  • 首頁 > 教育 > 圖畫校園 > 正文

    no problem 的用法_no problem的三種意思

    生活里經常聽到別人說“Thank you”,

    但有哪些方式可以表達“不客氣”“不用謝”呢?

    今天Jenny和Adam就來給大家支支招。

    You are welcome

    no problem 的用法_no problem的三種意思

    關于“不用謝”大家最熟悉的表達就是這一句:

    • You are welcome.

    如果想強烈地表達感情、語氣,或是朋友間諷刺、開玩笑,也可以加上very:

    • You are very welcome.

    值得注意的是,這個詞單獨使用,或是在被動句中都是“歡迎”的意思,而不是“不用謝”:

    • Welcome: 歡迎
    • You are welcomed to China as well. 也歡迎你到中國。

    “No” phrases

    英語中有很多No開頭的短語,都表示不客氣,不用放在心上:

    • No worries.

    不論是北美還是澳洲,大家都很喜歡說這句,注意是復數形式worries。

    • No problem.

    口語中人們經常簡化為“No prob”,北美還非常流行用西班牙語中的“No problemo”。

    • No sweat.

    Sweat是流汗的意思,不需要流汗,表達是一件很輕松的小事,不用謝。

    • No big deal.

    不是什么大事,口語中也經常會說No biggie。

    比較正式的說法

    • Don't worry about it.

    這句話不僅可以回復“thank you”,也可以回復“sorry”,表示沒關系。

    • Don't mention it.

    表示“不客氣”的意思,如果要表達“別提了”可以說“don’t get me started”。

    樂意幫助

    另一種說“不客氣”的方式就是表示“我很樂意這樣做”:

    • It's my pleasure.
    • Happy to help.

    說樂意幫助的時候也會表示只是區區一點小事,不用謝:

    • It was nothing. 注意一定要用過去式

    其它說法

    下面這幾個短語或許會讓人費解為什么是“不客氣”的意思,但不用想太多,大家都這么說:

    • You bet.
    • You got it.

    另一個和時間有關的很好的表達是:

    • Anytime. 字面上的意思是“隨時”,表示I’m happy to help anytime,我隨時都愿意幫忙。

    你還知道哪些“不客氣”的說法?

    你聽過外國人說過哪一種呢?

    歡迎大家在評論區留言分享。

    備案號:贛ICP備2022005379號
    華網(http://m.prospectspotlight.com) 版權所有未經同意不得復制或鏡像

    QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com

    A级国产乱理论片在线观看|欧美片在线观看|farre性欧美护士tv|国产精品资源在线|久久水蜜桃网国产免费网站