80版課本天將降大任于斯人(天將降大任于斯人也語文課本)
這兩天,關于“斯人”還是“是人”,網友們已經吵翻了天。話題#故天將降大任于是人還是斯人#10月27日登上微博熱搜榜第一位,當天閱讀量直逼四億。(此前報道:沖上熱搜!故天將降大任于“是人”還是“斯人”?網友吵翻了!人教社回應)
此次爭論源自日前一位網友發布的文章《出大事了,我們這個時空的時間線似乎被人動了!》。文章中這位網友稱記憶中初中時期背誦的課文“故天將降大任于斯人也”,變成了“天將降大任于是人也”。這一說法得到了海量網友的認可。到底是網友記憶出現了偏差,還是教材真的變了?
記者多方調查后發現,至少在北京出版社2019年出版的義務教育教科書《語文》(九年級下冊)、冀教版小學語文教材(五年級下冊)和武漢大學出版社出版的《大學語文》中,都曾出現過“斯人”的版本。
從小到大都學錯了?
三本教材中都有“斯人”
其實,“斯”和“是”這兩個字,都表示“這”的意思,兩個字的用法和意思本來就非常接近,因此也容易發生混用。
記者在檢索資料后發現,真有網友曬出了一些“斯人”版本的教材。
一位北京的網友翻閱了自家孩子2019年上初中時的語文課本,發現里面赫然寫著“天將降大任于斯人也”。
北京出版社2019年出版的語文課本。圖片源自網絡
這篇文章被收錄在北京出版社2019年出版的義務教育教科書《語文》(九年級下冊)的《古文三則》。這位網友告訴記者:“這是我家孩子上中學的時候用的書,2019年在用?!?/p>
記者隨即在中國國家版本館中搜索此書的ISBN(書號),確實找到了這本教材。搜索結果顯示,此書出版于2019年1月。
中國國家版本館搜索截圖
還有網友在武漢大學出版社出版的《大學語文》教材中找到了“斯人也”的字樣。
武漢大學出版社出版的《大學語文》教材。圖片源自網絡
此外,冀教版小學五年級下冊語文教材第85頁的引用中也出現了“斯人也”版本。
冀教版小學五年級下冊。圖片源自網絡
換句話說,起碼在一些網友的記憶中,他們學到的的確是“斯人也”。
哪個版本權威?
人教社稱其教材一直為“是人”
記者從人民教育出版社中學語文編輯部獲悉,該出版社從1961年收錄孟子的《生于憂患,死于安樂》課文以來,歷套教材文章一直是“故天將降大任于是人也”,從未有過“故天將降大任于斯人也”,不過“斯”和“是”兩個字,都表示“這”的意思。
初中課本里的《生于憂患,死于安樂》 節選自《孟子》的《告子》下篇,通常要求背誦,多年來也膾炙人口。
另有網友也進行了查證,人教社歷史上的這篇課文自1961年開始,包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天將降大任于是人也”;四庫全書刻本《孟子集注》(宋·朱熹 注),明代刻本《孟子注疏解經》(漢·趙岐 注)均為“是人”。
10月26日,人民教育出版社中學語文編輯部工作人員對記者表示,人民教育出版社出版的中學教材,自1961年收錄《生于憂患,死于安樂》這篇文章以來,歷套的教材都是“是人”版本,他們也查閱了眾多古籍,查閱的結果也是“故天將降大任于是人也”。對于為何一些網友出現“斯人”的群體記憶,編輯部工作人員表示,這確實不清楚。不過“斯”和“是”兩個字,表達的意思是一樣的,都表示“這”的意思。
人教社1961年版初中語文教科書。圖片源自網絡
人教社1982年版初中語文教科書。圖片源自網絡
人教社1991年版初中語文教科書。圖片源自網絡
人教社2001年版初中語文教科書。圖片源自網絡
“斯人”版為何流行?
可能有語義學、傳播學、心理學多種原因
記者在身邊做了一個簡單的調查,10個人中有九個說自己以為“斯人”是對的。為何“斯人”版更流行?這可能要從語義學、傳播學、心理學等等方面來找原因。
浙江古籍出版社資深編輯路偉從大眾“口口相傳”特性的角度,提供了一種解惑思路。
他告訴記者,“是”作為“這”的意思在現代漢語中已經很少用了,因此人們可能對這種用法相對陌生一些:“發生誤傳也可能是因為,在一些地方的方言中,平翹舌音發音不標準,因此在口口相傳中將翹舌音‘是’發成了更快、更好發音的平舌音‘斯’?!?/p>
教育部統編中小學語文教科書總主編、北京大學中文系教授溫儒敏的看法也比較接近。
他此前曾發微博表示,大家讀作“斯人”可能是因為這個詞在許多名詩名篇中出現過,并且生活中“斯人已逝”這些常用的表達使我們對“斯人”這個詞較為熟悉,也感覺更有“文氣”,所以讀作“斯人”。
溫儒敏社交媒體截圖
從另一個角度來說,在某些事情上,大眾傳媒的影響力可能比老師上課教的大得多。
有網友表示,自己對這句話最深的印象來源并不是課本,而是古早的電視劇之中,當時演員的臺詞念的就是“斯人”。也有網友認為,群體性錯誤記憶的出現和心理暗示有關。因為人傾向于相信別人所說的是正確的。一旦有錯誤信息出現,很可能誤導了既有記憶的真實性。
記者在搜索引擎中輸入“天將”兩個字時,自動排列在第一位的結果也是“斯人”的版本。在這樣的“耳濡目染”之下,也不難理解為什么“斯人”版本能在大家的心中留下如此深刻的印象了。
搜索引擎截圖