教授花36年編詞典無人過問:不能說國家忘了這事

首頁 > 資訊 > 社會 > 正文

教授花36年編詞典無人過問:不能說國家忘了這事

車洪才:不能說國家忘了這件事

今年即將80歲的車洪才老人,因為一部小語種詞典成為中外媒體的焦點。

1975年,國務院召開的全國辭書工作會議決定,準備花10年時間出版160種中外語文詞典,其中包括《普什圖語漢語詞典》。1978年,商務部將編寫工作交給了車洪才,36年后詞典終于正式出版。但這期間一直無人過問和催稿,有媒體稱車洪才用半生時間完成了“被遺忘的國家任務”。

昨天,車洪才表示,媒體的這個說法他并不認同,無人問津他完全可以理解。

  ■人物

車洪才,中國傳媒大學國際傳播學院(北京廣播學院)特聘教授。上世紀50年代,還在北京外國語大學念大三的車洪才,被國家抽調去十幾個國家學習小語種,最后他被安排學習普什圖語,經過3年9個學期的學習,車洪才掌握了普什圖語。

回國后他先是在北京廣播學院(現中國傳媒大學)教語言,然后去了國際廣播電臺普什圖語組,其間還被要求把人大的政府工作報告翻譯成普什圖語。

普什圖語只有阿富汗和巴基斯坦西北部地區使用。這兩個地區是傳統的農業發達地區,因此普什圖語中涉及很多農業詞匯,而且還涉及宗教內容。特別是宗教內容,這些內容的編著不能瞎說。翻譯︻個詞語,需要了解當地的宗教、社會、歷史,還要進λ這個詞語使用的語境,最后才能判斷它最準確的意思。

學生們學習普什圖語,沒有“具書,常常是將普什圖語翻譯成俄語,或者是波斯語,最終再翻譯成漢語。而俄語、波斯語也是︻詞多意,學習起來非常繁雜,幾個語種翻來覆去地翻譯才能搞懂︻個詞。2oo8年,我的兩個班的學生畢業后,我向他們許愿,要還給他們︻本詞典。

  1談經歷

  接任務到出版“用了36年”

京華時報:編著這部詞典為什么需要36年時間?

車洪才:從接到任務到出版確實用了36年時間,但并不是36年時間一直都在伏案編著。其實在1978年至1982年這4年時間里,我是脫產一直在做這件事的,那時“文革”剛結束,百廢待興,我們集中精力只做了10萬張卡片,基本完成了整部詞典的70%。直到從2008年我退休回家開始,接著完成了剩下的30%,所以這本詞典36年后才正式出版。

京華時報:中間的26年時間為什么會停止編著?

車洪才:1983年,我接到傳媒大學的工作安排,組織開設廣播電視的函授班,后又被任職干休部副主任,工作非常忙。1990年,我又被借調到外交部工作,先后在中國駐巴基斯坦、阿富汗使館工作。原來還想著去了這兩個使用普什圖語的國家,能更加豐富詞典的編著工作??墒菦]想到,外交部工作更加繁忙,根本沒有時間顧及編著的事情。

在駐巴基斯坦使館,我在參謀部工作,每天向國內回傳文件,內容既要有分析,又要有見解,整個精力全部投入進去了。后來我又去了駐阿富汗使館,做秘書處主任兼辦公室主任,可是去了沒多久,阿富汗就出現內亂,我集中精力保證使館安全和人員撤離。所以,這期間卡片都保存著,但編著工作沒有任何進展。

  2談感想

  無人過問詞典“我完全理解”

京華時報:36年的時間里,真的沒有人問過詞典的編著工作嗎?

車洪才:是的。但這也不能就說是國家忘記了這件事。我覺得這樣的說法是不準確的,可能是媒體報道需要一個讀者關注的角度吧。我認為編著《普什圖語漢語詞典》不是當年我所在的傳媒大學交給我的任務,這是我從北京廣播電臺帶來的任務。兩個單位領導可能沒有銜接好,加上我被外交部借調,校領導的更替,新的領導要完成他現有的任務。所以,沒有人過問,這件事我完全可以理解。

但有一點,我始終相信國家會出版這本詞典,因為編著工作是國務院下了文的。

京華時報:您的家人和朋友沒有懷疑過嗎?

車洪才:他們有懷疑過,也跟我說,這么長時間了,將來還會不會有人記得?會不會出版?我就告訴他們,這是列入國家計劃的,全國中外圖書編撰計劃,一定會出版。他們也知道這件事在我心里的地位,所以,我之前制作的10萬張卡片,他們都為我保存得很好。

  3談困難

  歷史和宗教“須全面掌握”

京華時報:編著《普什圖語漢語詞典》的最大困難是什么?

車洪才:普什圖語只有阿富汗和巴基斯坦西北部地區使用。這兩個地區是傳統的農業發達地區,因此普什圖語中涉及很多農業詞匯,而且還涉及宗教內容。特別是宗教內容,這些內容的編著不能瞎說。翻譯一個詞語,需要了解當地的宗教、社會、歷史,還要進入這個詞語使用的語境,最后才能判斷它最準確的意思。

在1978年集中編著的期間,我們經常一上午就研究一個詞,這是常事。所以,不是外界想象的那樣編著只需要對詞語一對一地翻譯。是要全面掌握當地的歷史、宗教的,我的書柜中涉獵的就是《百科全書》和《宗教詞典》。

京華時報:除了編著過程還有什么事印象最深刻?

車洪才:上世紀70年代沒有電腦,我和幫助我編著的同學,就自己制作了卡片,在卡片上記錄每個詞的對照和翻譯,總計有10萬張,真的很沉啊。在學校儲存的時候,還差點被裝修工人破壞了。

后來放在我自己家保存,可是沒處擺,我還特意買了一個圖書館放卡片的柜子,把這些卡片放在柜子里。再后來,家里裝修,又把它們按字母捆綁,集中保管。

2008年開始重新編著,這時候我學會了電腦,可以把卡片的內容輸入到電腦中編著,速度快很多。但這時候我搬到了廈門生活,這些卡片就需要搬到廈門,我就自己托運、背包背,讓兒子和學生出差時候帶,一點一點從北京運到廈門,最后才完成編著。

目前這些卡片還留著,是個紀念。

 4談意義

  對一帶一路“有重大意義”

京華時報:普什圖語在我國的現狀是怎樣的?

車洪才:中國目前只有100多人會用,這些都是我的學生,還有13個學生正在傳媒大學學習。

京華時報:這么小眾的語種,歷時36年時間編著它有意義嗎?

車洪才:阿富汗、巴基斯坦是古絲綢之路的必經之地,我國又提出一帶一路的發展戰略。所以,普什圖語作為中國和這兩個國家的交往至關重要?,F在也對一帶一路的戰略部署起到很大的作用。

《普什圖語漢語詞典》出版之后,阿富汗時任總統卡爾扎伊還仔細翻閱,并親自訂了100本。在中阿建交60周年之際,卡爾扎伊高度贊揚了這本工具書的出版,認為詞典有助于促進中國與阿富汗的交流。

目前,以《普什圖語漢語詞典》編著的《普什圖語漢語精編詞典》《普什圖語漢語外交辭典》《普什圖語漢語軍事用語詞典》即將出版。接下來還希望再編一本《漢語普什圖語詞典》。

京華時報記者翟烜京華時報漫畫謝瑤

備案號:贛ICP備2022005379號-1
華網(http://m.prospectspotlight.com) 版權所有未經同意不得復制或鏡像

聯系電話:17051177829 QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com

A级国产乱理论片在线观看|欧美片在线观看|farre性欧美护士tv|国产精品资源在线|久久水蜜桃网国产免费网站